Gabriel.O 128 Postado Abril 24, 2013 às 18:17 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 18:17 dublagem na maioria das vezes é bem ruim. Two and a half men é horrivel, how i met your mother tambem a dublagem é bem fraca. TWD até que é boa. O cara que dubla o Vin diesel a voz fica MUITO difirente, a do Vin é bem grossa e tal, impõe respeito, já do dublador pff. Se o cara não consegue ler e prestar atenção as cenas ao mesmo tempo deve ter algum tipo de lag mental. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Stratovarius 150 Postado Abril 24, 2013 às 18:19 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 18:19 Dublagem geralmente eh ridiculo.<br />De tanto assistir seriados e ler bastante em inglês, pouco leio as legendas, só quando não entendo.<br /><br /><br />Recomendo White Collar, minha namorada recomendou e o seriado eh bom, me prendeu. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Dacio 240 Postado Abril 24, 2013 às 18:54 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 18:54 Acho que vocês esqueceram o ponto príncipal em assistir dublado. Acredito que todos tenham a capacidade de ler e assistir ao mesmo tempo, a não ser por algum problema pessoal. Mas as vezes é bom dar algum crédito e ouvir a própria língua que vocês falam, ou vocês não acham isso? Quando eu falo muito inglês consecultivamente, eu procuro falar em português um pouco também, para me lembrar que eu sou brasileiro, não é só buscar outro idioma e esquecer do primeiro. Bem assim acontece quando eu não vejo muito inglês, até acho mais interessante legendas por conta disso, sem contar que na maioria dos casos mas não sempre as vozes originais são melhores, mas nem sempre. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Beyonder 71 Postado Abril 24, 2013 às 19:32 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 19:32 (editado) Cara, não existe isso de "nem sempre as vozes originais são melhores" Cada pessoa tem uma voz e essa voz é parte da identidade, simples assim. Se a voz do ator é zuada no que diz respeito a conseguir passar emoção, então provavelmente as expressões corporais e faciais também são, e não há dublagem que mude isso. Se querem assistir filme em português e "valorizar" o idioma, assistam filmes nacionais. Se o filme é japonês deve ser visto em japonês, se for alemão em alemão e assim por diante. Editado Abril 24, 2013 às 19:37 por Beyonder Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Dacio 240 Postado Abril 24, 2013 às 19:45 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 19:45 (editado) Assistir filme nacional é tenso hein, deixa eu adivinhar o que vai sair nessa semana hmmm comédia? E o que vai sair na próxima semana, comédia de novo? Ainda mais com os sotaques que eles colocam? Prefiro uma dublagem mesmo. Alguns sotaques mal podem ser chamados/denominados de português, não sei se você concorda. Então é exatamente esse o ponto em que a voz original se torna melhor, algumas dublagens não transmite bem a emoção, ou não combina com o personagem e coisas do tipo, por isso se torna "melhor" a voz original, mas nem sempre isso acontece. Credo ser zoado pela pa prut é tenso, tragam os livros! rsrsrs Editado Abril 24, 2013 às 20:11 por Dacio Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Beyonder 71 Postado Abril 24, 2013 às 19:56 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 19:56 Humm há filmes nacionais que são bons Cidade de Deus, Tropa de Elite 1 e 2, Carandiru, O Prisioneiro da Grade de Ferro, O Ano em que Meus Pais Saíram de Férias, O Auto da Compadecida Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Dacio 240 Postado Abril 24, 2013 às 20:09 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 20:09 O Ano em que Meus Pais Saíram de Férias, O Auto da Compadecida Esses não cheguei a assistir, mas entre os outros só gostei do tropa de elite 1. Não sou muito chegado a filmes não rs. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Dacio 240 Postado Abril 24, 2013 às 20:28 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 20:28 Muito zoeira você hein. Perde sim, muita coisa acontece, seria a mesma coisa de pedir uma lagosta e ser servido com algas marinhas. Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Beyonder 71 Postado Abril 24, 2013 às 20:45 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 20:45 kkkkkkkkkk fumou o que pa prut? não se pula temporadas hehauheahueha Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
manel007 3417 Postado Abril 24, 2013 às 21:01 Compartilhar Postado Abril 24, 2013 às 21:01 o que conta tbm é como vc vê o seriado primeiro, dublado ou legendado, acho que o primeiro seriado que acompanhei legendado foi TBBT, e depois disso só assisto seriados e filmes legendados ( inclusive levei um susto com a voz do Gandalf original ) ps.: se alguem souber de um link de todos os epis. de TAHM legendado passa aí... vlw Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Posts Recomendados
Crie uma conta ou entre para comentar
Você precisar ser um membro para fazer um comentário
Criar uma conta
Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!
Crie uma nova contaEntrar
Já tem uma conta? Faça o login.
Entrar Agora